View previous topic :: View next topic |
|
Author |
Message |
Vasyl Puzanov
Aug 30, 2016, 2:21:24 PM Posts: 12 Location: Zaporizhzhya, Ukraine
|
Posted: Nov 5, 2016, 1:28:19 AM Language: Unknown language |
|
|
Я перевел все динамические части сайта. Как насчет статических?
I've translated all the dynamic parts of the website. What about static ones? |
|
Back to top |
|
|
Vasyl Puzanov
Aug 30, 2016, 2:21:24 PM Posts: 12 Location: Zaporizhzhya, Ukraine
|
Posted: Nov 2, 2016, 8:01:29 AM Language: Unknown language |
|
|
Как я уже писал, я заканчиваю украинскую локализацию и отредактированную (и дополненную) русскую. Думаю, что еще смогу помочь с разработкой белорусской и польской локализаций.
As I've already written, I'm finishing the Ukrainian localization and the edited and extended Russian localization. I think I am able to help you with developing of Belorussian and Polish localizations too.
Last edited by Vasyl Puzanov on Nov 2, 2016, 8:02:28 AM; edited 1 time in total
|
|
Back to top |
|
|
Čedomir Igaly
Dec 23, 2007, 7:45:54 PM Posts: 198 Location: Zagreb
|
Posted: Nov 28, 2011, 11:36:46 PM Language: Croatian Post subject: Help with translation |
|
|
From the beginning this site has been designed to be multi-lingual. For one part of the site already existing messages were used. Unfortunately, this was not possible for the draughts' part of the site because it has been written from the scratch. Unfortunately, besides English and Croatian, we were able to make only very rough Russian translation that is full of mistakes (sorry, I am able to read Russian, but writing is something completely different). Mr Gerrit van der Werff helped us with translation to Dutch (it is not his fault if it is not complete any more since new messages are added with each new feature).
Now I am looking for volunteer(s) that are willing to help with translation to other languages (and corrections of existing translations are always welcome). If you are willing to help, please contact me at the cedomir.igaly@e-dama.net. At the moment following languages are used on e-dama.net - German, English, French, Croatian, Italian, Latvian, Lithuanian, Dutch, Polish, Slovenian, Russian and Ukrainian. If there is a language that you will like to use (and, if possible, are ready to help with translation when needed) do not hesitate to contact me. It is likely that the messages for non-draughts part of the site are already present even if they are not used.
Thank you in advance,
Čedomir Igaly |
|
Back to top |
|
|
Čedomir Igaly
Dec 23, 2007, 7:45:54 PM Posts: 198 Location: Zagreb
|
Posted: Nov 28, 2011, 11:35:38 PM Language: Russian Post subject: Помощь с переводом - Help with translation |
|
|
С самого начала этот сайт был разработан, чтобы быть многоязычным. Для одной части сайта уже существующие сообщения были использованы. К сожалению, это невозможно для шашечной части сайта, поскольку эта была написана с хачала. К сожалению, кроме английского и хорватского, мы смогли сделать только очень грубый русский перевод, который полон ошибок (извините, я могу читать русские, но писать что-то совсем другое). Г-н Геррит ван дер Верфф помог нам с переводом на голландский (это не его вина, если она не выполнена какая-либо более, что новые сообщения добавляются с каждой новой функции).
Теперь я ищу добровольцев, которые готовы помочь с переводом на другие языки (и исправления существующих переводы всегда приветствуются). Если вы готовы помочь, пожалуйста свяжитесь со мной на cedomir.igaly@e-dama.net. На данный момент следующие языки используются на e-dama.net - немецкий, английский, французский, хорватский, итальянский, латышский, литовский, нидерландский, польский, словенский, русский и украинский. Если есть язык, который вы хотели бы использовать (и, если возможно, готовы помочь с переводом, когда это необходимо), не стесняйтесь обращаться ко мне. Вполне вероятно, что сообщения для не-проектов часть сайта уже присутствуют, даже если они не используются.
Спасибо заранее,
Čedomir Igaly |
|
Back to top |
|
|